Tradução de carta em alemão de confirmação de Victor Nothmann a Martinho Burchard, confirmando os valores dos créditos de Hermann Burchard e repassando comunicado de Gregório sobre a venda de terreno. Assinado por Victor Nothmann e Eugène Jules Jacques Hollender de Jonge, tradutor e intérprete comercial juramentado.
Carta de confirmação de crédito de Victor Nothmann & Comp. e Hermann Burchard & Cia a Adolpho Affonso da Silva Gordo com os valores das transações realizadas até 31 de dezembro de 1896, de saldo em favor de Nothmann e Burchard. Assinado por Hermann Burchard.
Tradução de carta de esclarecimento de Martinho Burchard a Victor Nothmann, tendo em anexo a tradução feita por Eugène Jules Jacques Hollender de Jonge, contendo cópia de carta anterior, escrita em 16 de janeiro de 1892. Na carta traduzida, o remetente comenta o andamento de negócio dos terrenos, desejando a regularização da situação da Bela Vista, e sobre a hipoteca de Niagara. Assinado por Eugène Jules Jacques Hollender de Jonge, tradutor e intérprete comercial juramentado.
Tradução de carta em alemão de esclarecimento de Martinho Burchard a Victor Nothmann sobre andamento dos negócios financeiros, da venda dos terrenos, das construções no Boulevard Burchard, o possível beneficiamento dos terrenos na Bela Vista com a abertura de ruas, sobre a Chácara Cadette, a Chácara Harrah e as casas em Perdizes. Assinado por Eugène Jules Jacques Hollender de Jonge, tradutor e intérprete comercial juramentado de São Paulo.
Tradução de carta em alemão de esclarecimento de Hermann Burchard a Julius Nothmann, comentando a melhora da situação financeira e de saúde de Victor Nothmann e informando sobre o andamento da fábrica de cerveja Bavária, entre outros assuntos. Assinado por Eugène Jules Jacques Hollender de Jonge, tradutor e intérprete comercial juramentado de São Paulo.
Tradução de carta em alemão de esclarecimento de Hermann Burchard a Julius Nothmann, comunicando sobre a desonestidade dos banqueiros Duvivier & Companhia, sobre o golpe aplicado por Alexandre Wagner em Victor Nothmann, sobre a situação financeira, o lucro da sociedade e a situação do fundo de reserva. Assinado por Eugène Jules Jacques Hollender de Jonge, tradutor e intérprete comercial juramentado de São Paulo.
Tradução de carta em alemão de esclarecimento de Victor Nothmann a Martinho Burchard, comunicando a ida do remetente para o Rio de Janeiro para resolver questões relacionadas ao terreno na Bela Cintra e a hipoteca deste, comunica também sobre o Niagara e a fase final de construção do viaduto. Assinado por Eugène Jules Jacques Hollender de Jonge, tradutor e intérprete comercial juramentado de São Paulo.
Tradução de carta em alemão de esclarecimento de Martinho Burchard a Victor Nothmann, explicando a demissão de Deodoro e o ministro nomeado Francisco de Paula Rodrigues Alves, sobre a questão de Stupakoff, o envio de dinheiro a Boschenstein, e dando informações sobre viagens e família. Assinado por Eugène Jules Jacques Hollender de Jonge, tradutor e intérprete comercial juramentado.
Tradução de carta em alemão de esclarecimento de Victor Nothmann a Martinho Burchard, em que o remetente comenta as notícias enviadas pelo destinatário sobre a viagem à Europa, sobre as inovações dos bondes, a construção de um viaduto no Brasil, a situação do cambio brasileiro e sobre suas contas e negócios. Assinado por Eugène Jules Jacques Hollender de Jonge, tradutor e intérprete comercial juramentado de São Paulo.