- BR SPCMU CMP-2-1-2-57
- Item
- 10 dez. 1919
Parte de Celso Maria de Mello Pupo
Carta de esclarecimentos de Raul Fernandes a Antonio Passo, tratando dos encaminhamentos de construção de túmulo e do caso Taylor. Assinada por Raul Fernandes.
154 resultados diretamente relacionados Excluir termos específicos
Parte de Celso Maria de Mello Pupo
Carta de esclarecimentos de Raul Fernandes a Antonio Passo, tratando dos encaminhamentos de construção de túmulo e do caso Taylor. Assinada por Raul Fernandes.
Parte de Adolpho Affonso da Silva Gordo
Carta de esclarecimento tratando da notícia publicada no Jornal do Comércio sobre as obras nas docas de Santos. Relembra também os dias que passaram no Rio de Janeiro. Com assinatura ilegível.
Parte de Adolpho Affonso da Silva Gordo
Carta de esclarecimento de Union des Fabricants Pour la Protection Internationale de la Propriété Industrielle et Artistique a Adolpho Affonso da Silva Gordo e Antônio Maria Honorato Mercado, tratando de motivos da divergência quanto aos honorários a serem pagos. Aborda assuntos relativos ao caso de Queiroz & Co. Com assinatura ilegível.
Parte de Adolpho Affonso da Silva Gordo
Carta de esclarecimento da Union des Fabricants Pour la Protection Internationale de la Propriété Industrielle et Artistique a Adolpho Affonso da Silva Gordo abordando o incidente Polcini e os casos de falsificação do vinho Vermouth de Noilly-Prat & Co., do rum Negrita e do pó de arroz de Java. Trata, também, do caso de Jules Robin & Co. contra Polsini. Assinado por Maillard.
Parte de Adolpho Affonso da Silva Gordo
Carta de esclarecimento da Union des Fabricants Pour la Protection Internationale de la Propriété Industrielle et Artistique para Adolpho Affonso da Silva Gordo tratando da ação de A. Raynaud. Assinatura parcial do diretor da Union des Fabricants Pour la Protection Internationale de la Propriété Industrielle et Artistique.
Parte de Adolpho Affonso da Silva Gordo
Carta de esclarecimento do Banque Française et Italienne pour l’Amerique du Sud a Adolpho Affonso da Silva Gordo comunicando a remessa de recursos financeiros à Companhia de Navegação Sud-Atlantique. Assinatura ilegível.
Parte de Adolpho Affonso da Silva Gordo
Carta de esclarecimento do Banque Française et Italienne pour l’Amerique du Sud a Adolpho Affonso da Silva Gordo esclarecendo que devido a solicitação e uso de crédito da conta bancária de Gordo, parte do valor seria debitado da conta de Albertina Vieira da Silva Gordo. Assinatura ilegível.
Parte de Adolpho Affonso da Silva Gordo
Carta de esclarecimento do Banque Française et Italienne pour l’Amerique du Sud a Adolpho Affonso da Silva Gordo informando a abertura de uma conta em nome de Gordo e trazendo em anexo o regimento desta conta. Assinatura ilegível.
Parte de Adolpho Affonso da Silva Gordo
Carta de esclarecimento de Antônio Maria Honorato Mercado a Adolpho Affonso da Silva Gordo comunicando-lhe os planos para a continuação de sua viagem pela Europa, informando sobre a saúde e o tratamento de sua esposa. Agradece os cuidados com seu filho Victor no Brasil e com os negócios, pede notícias sobre as ações da Mogyana e sobre os casos jurídicos. Assinado por Antônio Maria Honorato Mercado.
Parte de Adolpho Affonso da Silva Gordo
Carta de orientação do Banque Française et Italienne pour l’Amérique du Sud a Adolpho Affonso da Silva Gordo contendo esclarecimentos sobre questões referentes à balança comercial e formas de aumento de exportações.