Textual

Taxonomia

Código

Nota(s) de âmbito

Nota(s) de fonte(s)

Nota(s) de exibição

Termos hierárquicos

Textual

Termos equivalentes

Textual

Termos associados

Textual

6422 Descrição arquivística resultados para Textual

6422 resultados diretamente relacionados Excluir termos específicos

[Carta de esclarecimento]

Tradução de carta em alemão de esclarecimento de Martinho Burchard a Victor Nothmann sobre andamento dos negócios financeiros, da venda dos terrenos, das construções no Boulevard Burchard, o possível beneficiamento dos terrenos na Bela Vista com a abertura de ruas, sobre a Chácara Cadette, a Chácara Harrah e as casas em Perdizes. Assinado por Eugène Jules Jacques Hollender de Jonge, tradutor e intérprete comercial juramentado de São Paulo.

[Carta de esclarecimento]

Tradução de carta em alemão de esclarecimento de Hermann Burchard a Julius Nothmann, comentando a melhora da situação financeira e de saúde de Victor Nothmann e informando sobre o andamento da fábrica de cerveja Bavária, entre outros assuntos. Assinado por Eugène Jules Jacques Hollender de Jonge, tradutor e intérprete comercial juramentado de São Paulo.

[Carta de esclarecimento]

Tradução de carta em alemão de esclarecimento de Martinho Burchard a Julius Nothmann, comentado o câmbio, as vendas dos terrenos, o preço dos aluguéis, o mercado de ações, o negócio da Niagara, a construção de um chalé, a questão das ações referentes aos bondes. Assinado por Eugène Jules Jacques Hollender de Jonge, tradutor e intérprete comercial juramentado de São Paulo.

[Carta de esclarecimento]

Carta de esclarecimento de Affonso de Vergueiro a Adolpho Affonso da Silva Gordo informando sobre depósitos efetuados. Assinado por Affonso de Vergueiro, comissário.

[Carta de esclarecimento]

Segunda via de carta de esclarecimento de Affonso de Vergueiro a Adolpho Affonso da Silva Gordo informando depósito referente aos honorários na liquidação amigável com o Banco Mercantil de Santos. Assinado por Affonso de Vergueiro, comissário.

[Carta de esclarecimento]

Carta de esclarecimento da Union des Fabricants Pour la Protection Internationale de la Propriété Industrielle et Artistique a Adolpho Affonso da Silva Gordo tratando das ações judiciais de L. Queiroz & Co., Noilly-Prat & Cie., Jules Robin e Co. contra Ponsini e da venda e falsificação da L’eau de Vichy. Trata, também, do encerramento dos casos confiados a Nogueira, pedindo o apoio de Gordo e Antônio Maria Honorato Mercado sobre a questão. Assinatura ilegível.

[Carta de esclarecimento]

Carta de esclarecimento de Union des Fabricants Pour la Protection Internationale de la Propriété Industrielle et Artistique a Adolpho Affonso da Silva Gordo confirmando o recebimento de correspondência e tratando de encaminhamentos no caso de falsificação envolvendo Noilly-Prat & Cie. e F. Matarazzo & Co. Aborda, também, o caso Ponsini e os resultados das intervenções de Gordo. Assinado por Maillard (?).

[Carta de esclarecimento]

Cópia de carta de esclarecimento de Paul Deleuze a L. Behrens & Söhne apresentando a composição do comitê de defesa da São Paulo Northern Railroad Company e solicitando informações sobre Roberto de Rotte.

[Carta de esclarecimento]

Carta de esclarecimento de Antônio Maria Honorato Mercado a Adolpho Affonso da Silva Gordo propondo o aceite do prazo estabelecido pelo juiz para a liquidação da Companhia Estrada de Ferro de Araraquara, a fim de evitar conflitos com o Banque Française et Italienne pour l'Amérique du Sud e os proponentes. Assinado por Antônio Maria Honorato Mercado.

[Carta de esclarecimento]

Carta de esclarecimento de Arthur G. da Cunha Correa a Adolpho Affonso da Silva Gordo comunicando o envio de telegrama tratando de despacho dado por ministro e sobre acesso confidencial a despacho com secretário do referido ministro. Aborda, também, encaminhamento de documento recebido de Paul Deleuze. Assinado por Arthur G. da Cunha Correa.

Exibindo 5031-5040 de 6422 resultados